العودة   منتدى همس المشاعر > ღ♥ღإستراحة همس المشاعرღ♥ღ > :: همس الوناسة ::

:: همس الوناسة :: ترى ألا نحتاج إلى قليل من الضحك والابتسامات الراقية ؟؟ مرح وقصص طريفة بعيد عن الزعل ..

رد
 
LinkBack أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
قديم 31-07-2008, 10:29   رقم المشاركة : [1]
معلومات العضو
مااحلاني
همس جديد
 
الصورة الرمزية مااحلاني" 
		border="0" /></a> </div> <div class= 

 

إحصائية العضو






 

Icon3 ضللوا النص واكتشفوا المفاجأة ..::..


--------------------------------------------------------------------------------


فيه حقيقه علميه على هذه الكتااباات لم يستطع احد الى الان تفسيرهاا
وبعد عدة ابحاث اكتشف عالم بطريقة غريبة حدوث مفاجأة

ظلل النص وشاهد ماذا سيحدث !!!


林黛玉成风尘女 日本热衷恶搞他国名著(组图)
日本恶搞他国名著已造成越来越大的风波和反 响。原版格林童话中的血腥描写 让很多读者反 感,对感,对中国名著的恶搞更激起了许多人的不满和愤怒。比如, 《红楼梦》里的林黛玉被某日本游戏商塑造成 风尘女子;《西游记》里的唐僧 和孙悟空居然在日本某电视剧中谈起了恋爱;《三国演义》 则更倒霉,被众多情色动漫和黄 色游戏拿去当 素材不说,在即将推出的电游《恋姬无双》里,干脆从刘备关羽张飞到孙权曹 操董卓,统统 被塑造成风骚女子的形象。事情的原委到底是 怎样的?面对日本人的恶搞我们 究竟该怎样做 呢?
什么是恶搞
恶搞一词起源于日本,原词“kuso”意即 “粪便”。在恶搞者看来,kus o不是简单 的搞恶,而是对偶像和经典情节的颠覆、重构 ,是通过对人们耳熟能详的人物 、事件重新演 绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读 者的目的。
正因为如此,恶搞的对象必然是经典、名著、 名人、热点,是大众本已熟知和 感兴趣的东西 。最常见的恶搞恰是针对市场热卖的主流文化产品。因为这些产品的情节和人 物耳熟能详, 关注面广,恶搞起来看客好懂好记好笑,很容 易一炮走红。如果不拿这些当作 恶搞的对象,就产生不了预期的效果。正如一个常举的例子 ,恶搞者添小胡子的画笔必然伸 向《蒙娜丽莎 》,而不是一幅普通的仕女画。
市场,所以他们的动漫、游戏、音像制品,常 常需要从其他国家的文化中汲取 素材。从格 林童话到爱尔兰民间传说,从美国牛仔到希腊 神话,从上古传奇到科幻故事,都是日本文化 产品中非常常见的主题。如著名的光荣游戏, 就采用了大量中国、西欧和美国 的背景剧本和 人物。甚至被尊为经典的日本严肃电影也不能幸免,如黑泽明的力作《乱》就 剥取了莎翁《 李尔王》的故事框架。
既然主流产品的主题经常是外国名著经典,以它们为对象的恶搞类产品自然概 莫能外。日本 动漫瞄准中国名著历史悠久,动漫大师手冢治 虫在上世纪50年代就推出过《 我的孙悟空》。恶搞的“受害者”也远不止于中国古典名著 :希腊罗马史诗里的神仙被恶搞 成情色动漫游 戏主角固然司空见惯。日本历史上的英雄人物也不能幸免:据说私生活严肃的 战国“军神” 上杉谦信被塑造成美少女已不是一回两回;大 名鼎鼎的织田信长同样免不了被 日本一最新游戏歪曲成猥亵男甚至魔人。至于《源氏物语》 不受青睐,恰恰是因为它原本就 有大量暧昧描 写,让恶搞者失去了“想象和创 作的空间”。
我们得明白,这些恶搞者通常只是借用名著中 某些人物的名字或故事结构,而 非真的在演绎 名著。正如某些日本评论家所称,游戏里的美少女上杉谦信并非历史人物,而 只是“碰巧在 游戏世界里诞生的同名人物”而已。同样,情 色游戏里的林黛玉形象固然与红 楼梦里大相径庭,但整个情色游戏又何尝是真的在“还原红 楼世界”呢?
恶搞在日本大行其道有其特定原因。日本动漫 产业是一个庞大的金字塔架构,大量免费、廉 价动漫杂志是金字塔的塔基。这些杂志的稿源 来自于广大动漫迷和业余作家, 其创作的重要 灵感来源,正是对名著和流行作品的再演绎、再创作。许多人内心都不满原作 品的故事情节 或人物命运,有一种冲动,希望自己能亲手改 变这一切,或干脆亲身代替主人 公投入情节之中。这都导致了大量改作或同人作品(即根据 漫画或动画原本的人物与设定, 按照自己的喜 好与思路来编排故事的发展)的产生,恶搞其实不过是这些作品的夸张至极罢 了。日本独特 的动漫产业链使得这种“异想天开”作品中的 “佼佼者”得以从无数同类作品中 脱颖而出,成为正式的文化产品。
恶搞他国名著并非日本独有,美国人同样把西 游记人物折腾得十分不堪,周星 驰的《大话西 游》又何尝不是恶搞?至于情色版红楼游戏, 始作俑者恰是台湾厂商早在do s时代便推出 的《十二金钗》,那么,为什么唯独日本的恶 搞影响这样大、这样恶劣?
日本动漫、游戏的影响力太大。同样的恶搞, 日本的能引起轩然大波,而其他 国家的则往往 波澜不兴。比如前些日子,国内某动漫杂志也曾恶搞过日本“手办”(动漫造 型),却远未 引起大的关注。中国对文化产业有较严格的控 制,发表作品很难,情色作品更 在严禁之列,同人类作品大多只能在网络上传播。除了个别 特例,恶搞更难以如日本那样堂 皇地走向市场 。而且,由于历史因素,中日之间的问题容易变得敏感。同样是对《西游记》 的恶搞,《大 话西游》能被接受,而日本的作品则难以被原 谅。此外,有些人只注意到那些 情色和低俗的日本作品篡改了中国名著,却忽略了其他严肃 作品同样如此(如《七龙珠》里 的悟空父子) ,从而产生了某些偏激的联想。
不可否认,日本动漫、游戏界对中国名著的某 些恶搞,在品位上是低俗的,艺 术上是低劣的 ,但必须认识到,这些作品在日本本土同样属 于边缘产品,对其过于重视没有必要,以毒攻 毒地反过来恶搞日本名著更无意义。一来我们 不必以低俗回敬低俗,二来也为 中国法律、道 德所难容。
还必须看到,中国名著之所以屡屡被日本文化 产业界盯上,很大程度上因为我 们自己对知识 产权保护不力。日本人虽习惯恶搞,却有其自 身底线,但中国人并未对我们的孙悟空、林黛 玉等形象申请动漫或游戏专利,被屡屡采用甚 至低俗恶搞,也就不足为奇了。 据悉,日本某 些企业已抢注了“三国”、“水浒”、“西游 ”等商标。如果中国企业仍不自省 ,只是一味 抱怨日本人的恶搞低俗,那些让许多国人不愿 看到的对中国古典名著的糟践仍 难有根除的一 天。
的糟践仍






هاه بشروا ايش صار معكم؟؟














































اللي اكتشفه العالم

انه ما راح يتغير شي بعد التضليل

تعيشوا وتاكلوا غيرها

هههههههههههههههههههه هههههههه

 

 












التوقيع

 
مااحلاني غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 31-07-2008, 10:46   رقم المشاركة : [2]
معلومات العضو
cicelia
مشرفة المرح والألعاب
 
الصورة الرمزية cicelia" 
		border="0" /></a> </div> <div class= 

 

إحصائية العضو







 

رد: ضللوا النص واكتشفوا المفاجأة ..::..

هههههههههههههههههههههههههههههه

والله يخليك وانا لمن ضللت قلت شوبه ماطلع معي اشي ههههههههههه

يسلمووووووووو ماحلاني

 

 












التوقيع

الحياة مليئه بالحجاره ..... فجمعها .......... وفشخ الي جالطك






 
cicelia غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 01-08-2008, 05:11   رقم المشاركة : [3]
معلومات العضو
قلب ملائكي
همس متـميز
إحصائية العضو







 

رد: ضللوا النص واكتشفوا المفاجأة ..::..

هههههههههههههههههههههه



يقطع بليسك


وربي كنت انتظر يحصل شي


حركتاااااااااااااااااااااااات


يسلموووووووووو ما احلاني

 

 












التوقيع

لا يوجد توقيع


انتحــــــــــــــــــــــــــر من الشووووووووووووق,,,,هع هع

 
قلب ملائكي غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 01-08-2008, 10:11   رقم المشاركة : [4]
معلومات العضو
إحصائية العضو







 

رد: ضللوا النص واكتشفوا المفاجأة ..::..

صراحه انا ما ضللت النص

<<< من يوم ما شافته بلغه صينيه مدري يابنيه عرفت انها مقلب خخخخخخخخخخخخخ

بس اذا تبين مترجم انا جاهزه خخخخخخخخخخخخ

واذا ما عرفت بخلي شغالتنا تترجم هههههههههههههههههههه

بس شي جناااااااااااااااااااااان صراحه يعني لو اجيب واحد مرجوج امشيها عليه خخخخخخ

يعطيك العافيه غلاتي

تقبلي مروري rose

 

 












التوقيع

عيد سعيد

 
رووووز غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 01-08-2008, 10:31   رقم المشاركة : [5]
معلومات العضو
مااحلاني
همس جديد
 
الصورة الرمزية مااحلاني" 
		border="0" /></a> </div> <div class= 

 

إحصائية العضو






 

رد: ضللوا النص واكتشفوا المفاجأة ..::..

ههههههههههههههههههههههههههه
تعيشو تاخذو غيره
تسلمون على ردوركوم
cicelia.
قلب ملا ئكي.
رووووز.

 

 












التوقيع

 
مااحلاني غير متصل   رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
"الوطن" تحصل على النص الكامل لحوار الرئيس الأمريكي مع رجال الأعمال في السفارة الأمريك عـــالم الذئـــاب :: الاحداث العالمية والجريمة والرعب :: 1 21-01-2008 10:33
درس جديد في الفوتوشوب ( تكرار النص في الخلفيه ) البـــندري دروس ودورات الفوتو شوب والتصاميم 11 30-10-2007 12:56


الساعة الآن: 09:45


Powered by vBulletin® Version 3.7.3
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202